|
DILEMĂ “Scriitor german de origine română” înseamnă un pic şi scriitor român?
Este Nobelul Hertei Müller şi al României? Cum răspund Manolescu, Goma, Pleşu, CTP şi Cărtărescu
de Marian SULTĂNOIU | 09 OCTOMBRIE 2009
Herta Müller, scriitoare germană de origine română, a
obţinut, ieri, Nobelul pentru literatură pe anul 2009. Pentru
"concentraţia poeziei şi francheţea prozei" cu care a repovestit
"viaţa deposedaţilor" din România comunistă. Dar poate fi
considerat acesta un premiu şi pentru România?
Născută în 1953, scriitoarea a plecat din România în 1987 n Foto: Mediafax
Paul Goma, unul dintre scriitorii exilaţi de comunism, spune că
premiul Hertei Müller nu are nicio legătură cu România. "Cum să
însemne premiul Hertei Müller ceva pentru România? Ea nu a spus că
este scriitoare română, ci bănăţeană. Mai mult, ea nu a fost în
exil, ci în recuperare", a afirmat Goma, citat de NewsIn.
În opinia lui Mircea Cărtărescu, "acest premiu suprem aparţine
puţin şi literaturii române". "Sunt absolut fericit pentru premiul
acordat azi Hertei Müller. Premiul este în primul rând al ei, dar
nu se poate să nu ne gândim ce lumină va arunca el asupra
literaturii române. E un eveniment fericit, care-ar trebui să ne
facă foarte mândri de compatrioata noastră", a fost de părere
Cărtărescu, citat de Mediafax.
Cristian Tudor Popescu consideră că premiul obţinut de Herta
Müller este, în cea mai mare măsură, acordat spaţiului spiritual şi
cultural german, având, în acelaşi timp, şi o însemnată componentă
politică. "Este bine că a luat acest premiu şi este bine că putem
scrie pe ecranele televizoarelor «Herta Müller, scriitoare născută
în România», dar, totuşi, nu pot să nu mă gândesc că nu au luat
premiul Nobel Petru Dumitriu, Marin Preda, Marin Sorescu, Ileana
Mălăncioiu, ca să nu mai vorbesc de Tudor Arghezi. "Doamna Herta
Müller, o persoană absolut onorabilă, este o scriitoare de expresie
germană, şi nu de expresie literară românească. Dacă nu pleca în
1987 din România, nu ar fi luat acest premiu. Contribuţia României
la opera Hertei Müller este viaţa trăită de dânsa sub Ceauşescu în
anii '70-'80. Se poate spune că principalul contributor la premiul
Hertei Müller este Nicolae Ceauşescu. Am văzut conferinţa de presă
a proaspetei laureate Nobel: a vorbit tot timpul de dictatură, nu
de literatură. Parcă era Nelson Mandela. Poate că era mai nimerit
premiul Nobel pentru Pace".
Nicolae Manolescu: "Mă bucur pentru literatura română"
Criticul literar Nicolae Manolescu susţine că premiul este, fără
îndoială, onorant şi pentru România, opera pentru care scriitoarea
a primit distincţia arătând că nu pot fi ignorate rădăcinile sale
româneşti. "Mi se pare extraordinar şi sunt fericit pentru Herta şi
pentru literatura română de acest oarecum neaşteptat premiu, pentru
că atunci când vezi lista de candidaţi, unde se regăsesc scriitori
precum Amos Oz sau Philip Roth, parcă nu îţi vine să crezi că
cineva se va uita la o scriitoare încă tânără din Germania, care
vine din România şi care abordează o problematică de interes atât
pentru cele două ţări, cât şi pentru Europa", a spus, la Mediafax,
Manolescu.
Horia
Roman Patapievici, preşedintele Institutului Cultural Român -
organism care consideră că acordarea Premiului Nobel pentru
literatură 2009 scriitoarei Herta Müller are "o semnificaţie
specială pentru România" - spune că oferirea Nobelului unei
scriitoare de limbă germană născute în România este un semn că
membrii Comitetului au dorit să marcheze 20 de ani de la prăbuşirea
comunismului în Europa de Est. "Nu este o scriitură obiectivă
despre un regim totalitar, ci este problematizată trauma pe care a
produs-o regimul comunist la nivelul omului simplu", a spus, citat
de NewsIn, H.R. Patapievici.
Scriitorul Nicolae Breban o consideră pe Herta Müller scriitor
german, ea fiind cunoscută mai ales în Germania, iar criticul Eugen
Negrici este de părere că premiul decernat scriitoarei este unul
"surprinzător şi onorant pentru literatura română, care a avut-o pe
Herta Müller în rândurile ei ceva vreme".
Filosoful Andrei Pleşu spune că o admiră pe scriitoare pentru
modul ei de a fi mereu deasupra convenienţelor şi modelor şi
aproape că ar inventa pentru ea un premiu Nobel pentru calitate
umană. "În rest, mă bucur că, prin ea, o parte sumbră din istoria
României intră în circuitul istoriei europene", a afirmat Pleşu,
potrivit NewsIn.
Scriitorul Florin Iaru consideră că premiul este al scriitoarei
personal, indiferent cărei culturi ori ţări aparţine. "Ne putem
bucura, putem fi mândri, dar premiul este al ei şi îi aparţine în
exclusivitate...", ne-a declarat Iaru. Mircea Mihăieş a fost de
părere, după premierea scriitoarei Herta Müller, că "plutea în aer
ca un român să câştige prestigioasa distincţie", speranţa lui fiind
aceea că, impulsionate de această recunoaştere, cărţile premiantei
vor fi traduse integral în română.
INFO
PLUS În Suedia, activitatea
librăriilor, dată peste cap. Herta
Müller, un autor aproape
necunoscut
Presa suedeză a scris ieri, potrivit NewsIn, că acordarea premiului
Nobel pentru literatură, scriitoarei Herta Muller a dat activitatea
librarilor peste cap. Ei au retras de pe rafturi operele altor
favoriţi la premiu, şi le-au expus la vedere pe cele ale
scriitoarei câştigătoare, împodobite cu panglică roşie şi cu
"Nobelpriset".
Unii dintre critici susţin că în spatele acestui premiu stă faptul
că Nobelul are un fundal politic, iar instituţia a dorit ca anul
acesta, la aniversarea căderii zidului Berlinului, lumea să
conştientizeze ororile dictaturii comuniste.
În context, un sondaj propus pe site-ul spaniol abc.es arată faptul
că 75% dintre repondenţi nu au auzit niciodată de numele Hertei
Muller, 25% spun că le sună cunoscut numele, niciun vot nefiind
înregistrat lacategoria "îi cunosc opera".
Şi cotidianele americane se întreabau cine a auzit de Herta Muller,
făcând apoi o prezentare succintă a vieţii şi operei sale.
Scriitoarea a declarat ieri, în cadrul unei conferinţe de presă
organizată la Berlin, că încă nu-i vine să creadă ce i s-a
întâmplat. "E uimitor. Nu am aşteptat acest lucru şi eram sigură că
nu mi se va întâmpla tocmai mie.
Nu sunt încă în stare să vorbesc despre asta. Mai am nevoie de timp
să realizez, să-mi pun gândurile în ordine. Este greu să faci faţă
unui asemenea eveniment." În opinia sa, premiul obţinut nu are
legătură cu marcarea evenimentului căderii Zidului Berlinului, ci,
în general, cu regimul comunist. "Am trăit 30 de ani în dictatură
şi am plecat din România în dictatură", a precizat autoarea.
INFO
PLUS Români cu Nobel: George Emil
Palade şi Elie Wiesel au luat premiul ca
americani
În istoria premiului Nobel au mai fost doi câştigători de
origine română.
• George Emil Palade, medic şi om de ştiinţă
american, născut în România, specialist în biologia celulară. A
primit premiul Nobel pentru Fiziologie şi Medicină în anul 1974. El
a împărţit acest premiu cu Albert Claude şi Christian de
Duve.
• Elie Wiesel, scriitor evreu american originar
din Sighetu Marmaţiei, supravieţuitor al Holocaustului. A primit
Nobelul pentru Pace în 1986.
Un alt mare savant român, Nicolae Paulescu, a fost foarte aproape
de obţinerea unui Nobel care i s-ar fi cuvenit de drept. Premiaţi
au fost doi candieni - Fr. Grant Banting şi Ch. Herbert Best -,
care au primit, în 1923, distincţia pentru medicină şi Fiziologie,
pentru descoperirea insulinei. Studiile lor fuseseră însă precedate
de cele ale cercetătorului român. În 1969, meritele lui Paulescu au
fost recunoscute de Fundaţia Nobel, din păcate fără o altă
"reparaţie" cuvenită.
INFO
PLUS Lista laureaţilor premiului Nobel
pentru literatură din ultimii 10 ani:
*2009: Herta Müller (Germania)
*2008: Jean-Marie Gustave Le Clezio (Franţa)
*2007: Doris Lessing (Marea Britanie)
*2006: Orhan Pamuk (Turcia)
*2005: Harold Pinter (Marea Britanie)
*2004: Elfriede Jelinek (Austria)
*2003: J. M. Coetzee (Africa de Sud)
*2002: Imre Kertesz (Ungaria)
*2001: V.S. Naipaul (Marea Britanie)
*2000: Gao Xingjian (Franţa)
|